”唐敖说:“何止是掌舵,我还要求教九公音韵学呢。请问九公,我向来对反切一窍不通,不过按音韵读‘大老’两个字,为什么不是‘岛’字呢?”多九公说:“古代的韵书里,‘道’字本来和‘岛’字同音。现在把‘道’读成‘到’,是把上声读成了去声。就像‘是非’的‘是’,古人读作‘使’字,‘动’字读作‘董’字。像这样的例子很多,数不胜数。大概古时候读音重,读‘岛’,现在读音轻,读‘到’,这是因为读音随着时代流传,轻重发生了变化,所以才会这样。”林之洋问:“那个‘盲’字,我们一直都读成和‘忙’字同音,现在九公读成‘萌’字,也是因为轻重不同吗?”多九公说:“‘盲’字本来属于八庚韵部,读音和‘萌’相同;要是读成‘忙’字,那是林兄你自己读错了。”林之洋说:“要是说读错了,那也是我先生教的,跟我有什么关系?”多九公说:“你们先生这么粗心,就该打他手心。”林之洋说:“先生犯了这点小错就要打手心,那那些整天荒废学业、误人子弟的,岂不是都要被打死了?”
\n
\n
唐敖说:“今天被这个女子嘲笑了,将来一定要学会音韵学,才能心里踏实。好在九公已经掌握了其中的精妙之处,能不能大概给我讲讲?我虽然天资愚笨,但只要专心学习,大概还是能领会一些的。”多九公说:“我对这门学问也只是略知皮毛,要是讲其中的原理,都不知道从哪儿说起。主要是当初没有得到真传,心里似懂非懂,犹豫不决,所以才这样。唐兄要是想学,我听说歧舌国的音韵学最为精通,等将来去了那儿,我陪你一起上岸,稍微探讨一下,你应该就能学会了。”唐敖问:“‘歧舌’这两个字是什么意思?为什么那个地方的人精通音韵呢?”多九公说:“那个国家的人从小就嘴巧舌灵,不仅精通音律,还能模仿鸟语,所以林兄之前在聂耳国买了双头鸟,就打算到那儿去卖。他们各种声音都能随口模仿出来,所以邻国都叫他们‘歧舌国’。日后唐兄听了他们的口音就明白了。”
\n
\n
船航行了几天,到了靖人国。唐敖问:“请教九公,我听说靖人在古代被称为诤人,身高八九寸,大概就是小人国。不知道这个国家里面是什么样的景象?”多九公说:“这个地方的风俗刻薄,人心非常冷漠。他们说的话,处处都和别人相反。比如这东西明明是甜的,他们偏说是苦的;明明是咸的,他们偏说是淡的,让人捉摸不透。这是小人国一