?艾斯一边猜测着他的能力和目的,一边依言坐在了他的身边。如果真的是这样的话,这位祭祀倒是很有可能会收他为自己的徒弟……
艾斯坐下以后,老人便将粗糙的大手放在了他的头ding。紧接着,他用慈爱的目光看着艾斯,在艾斯略带期待的心情中这样说道:
“好孩子,我就知道会有这一天……当年你被抱回来的时候,这个名字就是我所起的。”
艾斯:“……!!”
□□神的花内|裤!
他终于想起自己为什么还会有“爱丝美拉达”这个名字了!!
第四章
这其实是个美妙的误会。
这支流浪者的队伍来源不一,成分复杂,就连语言文化都有很大的差异。占据队伍一部分的是吉普赛人,另外一部分被统称为埃及人,但他们当中却又大多数都是数百年前入侵了埃及的阿拉伯人的后代,只有极少部分才是真正的埃及人。吉普赛人说吉普赛语,埃及人说阿拉伯语,而他们所流浪的这片土地也有自己独特的语言,可以称作法语。
原本的绿宝石是被埃及人抱回来的,所以在队伍中也就被视作了埃及人的那一边。也正因如此,在记忆中搜索到“绿宝石”这个称呼时,虽然感觉不怎么正式,艾斯还是条件反射性的把它当做了自己的名字……但是现在想来,在法语之中,“爱丝美拉达”不就是绿宝石的变音么!!
……简直要被自己蠢哭了……
艾斯默默地给自己掬了一把泪。玛瑞斯大陆上只有不同种族才会有不同的语言,人类无论皮肤颜色、历史文化,统一使用的都是通用语。虽然魔法师通常都会额外修行魔文、龙族语和精灵语之类的语言,但那也是为了更好地研究魔法,交流反倒是次要的,接受记忆的时候他下意识地用原主使用最频繁的语种对记忆进行了编译,谁会想到他们日常生活中竟然会使用两种以上的语言?
不过,解开这个疑问以后,艾斯反倒开启了一个新的思路。原主只知道自己是被偷来的孩子,具体是从哪里带回来的却不清楚。如果是用法语命名的话,是不是就说明,他的真实血统其实是法国人?