好的。杰瑞似乎很乐于接受这个任务,那您看我是否可以顺便问问路易斯先生有关于核蛋的事?自从那晚您按照路易斯先生写的那份说明书使用了核蛋后,精神力确实有了些许恢复。
安维尔手指停在额角处,过了两秒才回答:随便。
杰瑞的表情比之前更加高兴了:好的,我现在就去。
杰瑞走后,安维尔操作轮椅来到了窗户边。
一辆黄铜色的古董老爷车正欢快地在无遮无拦的黄土地上扭曲跑远。
他闭起眼睛,调动了一些精神力,随后听到了一声欢呼:哈哈,艾克,我们真棒。
他倏地睁开眼。
嗯?
这个声音,怎么和在他梦里碎碎念的声音如此之像?
第5章
安维尔想要听得再仔细一些,耳朵却响起一阵嗡鸣声,这声音有如一把尖锐的刺,刺进了他的头颅里。
他忍着痛,收回精神力。
原来,他的精神力已经衰弱到了这个地步。
他还以为,自那晚后,会有什么奇迹发生。
窗外传来的哐哐声越来越小,一如那点才燃起的希望。
一声指令后,窗户自动关起,他呆在原地,透过玻璃又看了许久,直到那辆欢脱的车消失在拐弯处,才操纵轮椅退回到书桌前。
他拿起刚才在读的书,一张便签从书里掉了出来。
便签上写着几行字,字体风格十分老式,看着