出名吗~~~~~~我就偏偏不让你出名~~~~~~~~我还要比你更出名~~~~~~~嫉妒死你~~~~~哦呵呵呵~~~~~~~~~
在心里分析好了库洛洛的真实动机,我好心情的换了一套白色的西服——本来穿了一半的那件被库洛洛是的不成样子了,准备出门……
呐~~~~~~库洛洛~~~~~~看在你勉勉强强算算是个快成熟的苹果~~~~~~~身为伟大果农的我就好心的给你浇浇水好了~~~~~哦呵呵呵~~~~~~~~
要记住——魔术师是无所不能的……
☆、在大苹果树下
?作者有话要说:明天洛云出场……感谢gaga的龙套参演……
改错字
我心情愉快的唱着歌——在大苹果树下:
“ 大(おお)きなリンゴの木(き)の下(した)で o o ki na ri n go no ki no shi ta de [在大大的苹果树下]
仆(ぼく)は君(きみ)を见(み)つけたよ~ bo ku wa ki mi wo mi tsu ke ta yo~ [我发现了你哦~]
いっしょに游(あそ)んであげたいけれどね i ssyo ni a so n de a ge ta i ke re do ne [虽然想跟你一起玩]
君(きみ)はまだ本(ほん)の小(ちい)さなリンゴちゃん ki mi wa ma da ho n no chi i sa na ri n go cya n [你还只是一棵小小的苹果]
お日様(ひさま)を浴(あ)びて o hi sa ma wo a bi de [淋浴着太阳]
立派(りっぱ)なリンゴになるんだよ ri ppa na ri n go ni na ru n da yo [要成为一颗很棒的苹果哦~]
いい子(こ)だいい子(こ)だいい子(こ)だねぇ~ i i ko da i i ko da i i ko da ne~ [好乖好乖真是个好孩子~]
真っ赤(まっか)になったらもいであげるよ ma kka ni na tta ra mo i de a ge ru yo [只要一变红就马上把你摘下来哦]
ちょっと待(ま)っててね~
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共4页