扶手,汉尼拔注意到了这点,伸手覆盖上了威尔的手。
面试没有进行太久,因此也未让汉尼拔和威尔以及维杰宝宝等太久。
威尔看到年轻妻子戴上了她的墨镜走出了会客室,领着她的女儿,跟在她的丈夫身边。丈夫向威尔和汉尼拔点头示意道别,看得出他出自家教优良的上流家庭,风度礼仪收获好感。
威尔整理了理维杰宝宝的刘海,接待老师们接待了汉尼拔和威尔进入会客室,进行对学生和家长的面试。
老师们给维杰宝宝看了几张各式各类的图画,问维杰宝宝从中看到了什么,又问了几道简单的儿童心理题。维杰宝宝的答覆令几位面试老师们颇感喜欢,他们一致认为这是个惹人喜爱的孩子,来自一个家世贵阔的家庭,他的双亲同样令人无可指摘的高贵和绅士,学校中若能有他们的加入亦是一桩幸事。
威尔注意到维杰宝宝冲他的Papa眨了下眼睛笑着,知道这是汉尼拔辅导了维杰宝宝一上午的成绩结果,这也许并不反应维杰宝宝的内心,但这绝对是每一位老师们最想要从孩子中看到的内心,绝对无法让老师们拒绝的面试结果。
有一位擅长心理学的博士作为爸爸的好处,每一所学校都如对你敞开着大门欢迎般。
威尔看到面试老师们坐在半弧形的面试桌后,口耳相接做着面试结果的评判,握着钢笔的手在他们的本子上来来回回。
威尔等待着他们告诉自己面试结果,这似乎比上一户家庭用的面试时间稍长了些。
最终总面试负责老师站了起来,告诉两位爸爸和他们的孩子,“大卫真是个十分可爱,聪敏的好孩子,你们更是一对令人称羡的好父亲,把宝宝教导得十分出色,获得老师们的一致优评。但我们不得不充满歉意地告知你们,我们还需要将面试结果上递进行最终一轮的评判。因为学校已经开学一段时间,本是不收中途入学的学生,恰好上星期我们有一位元学生因身体需要休养不再适合就读而退学,这才恰巧多出来了一个名额。但是我们接到了两户家庭的预约面试,因此希望你们能谅解,静待我们的回音吧。”